Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 11:17
-
Hoffnung für Alle
Als nun die Ammoniter aus der Stadt herausstürmten und angriffen, wurden einige Israeliten getötet, und auch der Hetiter Uria war unter den Gefallenen.
-
Und da die Männer der Stadt herausfielen und stritten wider Joab, fielen etliche des Volks von den Knechten Davids, und Uria, der Hethiter, starb auch.
-
Als dann die Leute aus der Stadt einen Ausfall machten und gegen Joab kämpften, fielen einige vom Volk, das heißt von den Kriegern Davids; auch der Hetiter Urija fand den Tod.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вышли люди из города и сразились с Иоавом, и пало несколько из народа, из слуг Давидовых; был убит также и Урия Хеттеянин. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли вирвались мужі, що були в місті, і билися з Йоавом, то дехто з Давидового війська поліг, а між убитими був теж хеттит Урія. -
(en) King James Bible ·
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. -
(en) New International Bible Version ·
When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як ударили з города на Йоаба, полягло скілька військових слуг Давидових, та знайшов там смерть і Гетїй Урія. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда люди вышли из города и сразились с Иоавом, несколько человек из армии Давида было убито. Урия Хеттеянин был одним из них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А мужі міста вийшли і воювали з Йоавом, і впали деякі з народу, з рабів Давида, і помер також Урія, хет. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшли люди того міста, і воювали з Йоавом, — і впали дехто з наро́ду, із Давидових слуг, і повмирали, також хітте́янин Урі́я. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда горожане вышли из города и сразились с Иоавом, некоторые воины из войска Давида пали; хетт Урия тоже был убит. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers. -
(en) New American Standard Bible ·
The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died.