Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 13:38
-
Hoffnung für Alle
Dort blieb er drei Jahre lang.
-
Da aber Absalom geflohen war und gen Gessur gezogen, blieb er daselbst drei Jahre.
-
Abschalom war also geflohen und nach Geschur gegangen; dort blieb er drei Jahre.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Авессалом убежал и пришёл в Гессур и пробыл там три года. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авесалом же втік і пішов у Гешур, і перебував там три роки. -
(en) King James Bible ·
So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. -
(en) New International Bible Version ·
After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Абессалом, коли втїк і прийшов у Гессур, то й перебув там три лїта. -
(en) New King James Bible Version ·
So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Авессалом убежал, пришёл в Гессур и пробыл там три года. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Авесалом втік і пішов до Ґедсура, і пробув там три роки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Авесалом утік, і пішов до Ґешу́ру, і пробув там три ро́ки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бежав и добравшись до Гешура, Авессалом оставался там три года. -
(en) New Living Bible Translation ·
He stayed there in Geshur for three years. -
(en) New American Standard Bible ·
So Absalom had fled and gone to Geshur, and was there three years.