Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 20:5
-
Hoffnung für Alle
Amasa machte sich sofort auf den Weg. Als er aber nach der festgesetzten Zeit nicht erschienen war,
-
Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog die Zeit, die er ihm bestimmt hatte.
-
Amasa ging, um die Judäer zusammenzurufen. Aber er versäumte die Frist, die der König ihm gesetzt hatte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Амессай созвать Иудеев, но промедлил более назначенного ему времени. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І пішов Амас скликати юдеїв, але забаривсь поза реченець, що йому призначено. -
(en) King James Bible ·
So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him. -
(en) New International Bible Version ·
But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Amasa went to summon Judah, but he delayed beyond the set time that had been appointed him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пустивсь Амаз в дорогу скликати Юдеїв. Як загаявся ж довше, нїж йому призначено, -
(en) New King James Bible Version ·
So Amasa went to assemble the men of Judah. But he delayed longer than the set time which David had appointed him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Амессай отправился звать иудеев, но затратил на это больше времени, чем велел ему царь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Амессай пішов скликати Юду, та забарився за часом, який йому назначив Давид. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Амаса́, щоб скликати Юду, та спізни́вся від озна́ченого ча́су, про який він умовився. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но когда Амаса пошел призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Amasa went out to notify Judah, but it took him longer than the time he had been given. -
(en) New American Standard Bible ·
So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.