Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 24:1
-
Hoffnung für Alle
Der HERR wurde noch einmal zornig auf die Israeliten. Darum verleitete er David dazu, sie ins Unglück zu stürzen. Er brachte den König auf den Gedanken, eine Volkszählung durchzuführen.
-
Und der Zorn des HERRN ergrimmte abermals wider Israel und er reizte David wider sie, daß er sprach: Gehe hin, zähle Israel und Juda!
-
Der Zorn des HERRN entbrannte noch einmal gegen Israel und er reizte David gegen das Volk auf und sagte: Geh, zähl Israel und Juda!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знову запалав гнів Господній на Ізраїля та побудив Давида проти них, кажучи: “Піди, перелічи Ізраїля та Юду.” -
(en) King James Bible ·
David's Census
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah. -
(en) New International Bible Version ·
David Enrolls the Fighting Men
Again the anger of the Lord burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.” -
(en) English Standard Bible Version ·
David’s Census
Again the anger of the Lord was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, number Israel and Judah.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І запалав ізнов Господень гнїв на Ізраїля, й побудив Давида розказати: Йди, перелїчи Ізраїля й Юду: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И снова Господь разгневался на Израиль. Господь побудил Давида обратиться против израильтян. Давид сказал: "Пойдите и пересчитайте народ Израиля и Иудеи". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Господній гнів продовжував палати в Ізраїлі, і підбурив у цьому Давида, закликаючи: Іди, перерахуй Ізраїля і Юду! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зно́ву запалився Господній гнів на Ізраїля, і намовив сатана́ Давида проти них, говорячи: „Іди, перелічи Ізраїля та Юду!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Снова разгорелся на израильтян гнев Господа, и Он возбудил против них Давида, говоря:
— Иди и пересчитай народ Израиля и Иудеи. -
(en) New Living Bible Translation ·
David Takes a Census
Once again the anger of the LORD burned against Israel, and he caused David to harm them by taking a census. “Go and count the people of Israel and Judah,” the LORD told him. -
(en) New American Standard Bible ·
The Census Taken
Now again the anger of the LORD burned against Israel, and it incited David against them to say, “Go, number Israel and Judah.”