Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch über die Könige 11:6
-
Hoffnung für Alle
So tat er, was dem HERRN missfiel. Er diente nicht mehr dem HERRN allein wie sein Vater David.
-
Und Salomo tat, was dem HERRN übel gefiel, und folgte nicht gänzlich dem HERRN wie sein Vater David.
-
Er tat, was böse war in den Augen des HERRN, und war ihm nicht so vollkommen ergeben wie sein Vater David.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І чинив Соломон зле в очах Господніх, і не був в усьому слухняний Господеві, як його батько Давид. -
(en) King James Bible ·
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. -
(en) New International Bible Version ·
So Solomon did evil in the eyes of the Lord; he did not follow the Lord completely, as David his father had done. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord, as David his father had done. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І чинив Соломон таке, що Господеві не до вподоби, й не ходив за Господом, робом свого отця Давида. -
(en) New King James Bible Version ·
Solomon did evil in the sight of the Lord, and did not fully follow the Lord, as did his father David. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И совершил Соломон зло перед Господом. Он не до конца следовал Господу, как делал то Давид, отец его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Астарті, огиді сидонській; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І робив Соломон зле в оча́х Господніх, і не йшов певно за Господом, як його батько Давид. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Соломон делал зло в глазах Господа, он не следовал за Господом полностью, как Давид, его отец. -
(en) New Living Bible Translation ·
In this way, Solomon did what was evil in the LORD’s sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done. -
(en) New American Standard Bible ·
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.