Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch über die Könige 14:12
-
Hoffnung für Alle
Dann sagte Ahija zu Jerobeams Frau: »Geh nun wieder nach Hause! Doch sobald du in deiner Heimatstadt eintriffst, wird dein Sohn sterben.
-
So mache dich nun auf und gehe heim; und wenn dein Fuß zur Stadt eintritt, wird das Kind sterben.
-
Du aber mach dich auf und geh in dein Haus! Sobald deine Füße die Stadt betreten, wird der Knabe sterben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Встань и иди в дом твой; и как скоро нога твоя ступит в город, умрёт дитя; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ж устань, іди додому. Скоро вступить нога твоя у місто, хлопець умре. -
(en) King James Bible ·
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die. -
(en) New International Bible Version ·
“As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die. -
(en) English Standard Bible Version ·
Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж ійди собі додому. Як ступить нога твоя в город, хлопець умре; -
(en) New King James Bible Version ·
Arise therefore, go to your own house. When your feet enter the city, the child shall die. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем пророк Ахия сказал жене Иеровоама: "А сейчас иди домой. Как только нога твоя ступит в город, твой сын умрёт. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ти встань, іди до свого дому. Як но́ги твої входитимуть до міста, то помре той хлопець. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрет. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Ahijah said to Jeroboam’s wife, “Go on home, and when you enter the city, the child will die. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.