Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch über die Könige 3) | (Das erste Buch über die Könige 5) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Salomo herrschte nun über ganz Israel als König.
  • Solomon’s Administration

    So King Solomon was king over all Israel.
  • Und dies waren seine obersten Beamten: Oberster Priester: Asarja, ein Nachkomme von Zadok;
  • And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest;
  • Hofsekretäre: Elihoref und Ahija, beides Söhne von Schischa; Berater des Königs: Joschafat, ein Sohn von Ahilud;
  • Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, [a]scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
  • Oberbefehlshaber über das Heer: Benaja, ein Sohn von Jojada; Priester: Zadok und Abjatar;
  • Benaiah the son of Jehoiada, over the army; Zadok and Abiathar, the priests;
  • Vorgesetzter der Bezirksverwalter: Asarja, ein Sohn von Nathan; Persönlicher Ratgeber des Königs: der Priester Sabud, ein Sohn von Nathan;
  • Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest and the king’s friend;
  • Palastverwalter: Ahischar; Aufseher über die Zwangsarbeiter: Adoniram, ein Sohn von Abda.
  • Ahishar, over the household; and Adoniram the son of Abda, over the labor force.
  • Salomo hatte das Land Israel in zwölf Bezirke aufgeteilt und über jeden Bezirk einen Verwalter gesetzt. Diese Bezirksverwalter waren verantwortlich für die Versorgung des königlichen Hofes. Jeder musste einen Monat im Jahr für den Unterhalt des Hofstaates aufkommen.
  • And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household; each one made provision for one month of the year.
  • Es folgt die Liste der Bezirksverwalter und ihrer Gebiete: der Sohn von Hur: das Gebirge Ephraim;
  • These are their names: [b]Ben-Hur, in the mountains of Ephraim;
  • der Sohn von Deker: die Gegend der Städte Makaz, Schaalbim, Bet-Schemesch und Elon Bet-Hanan;
  • [c]Ben-Deker, in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan;
  • der Sohn von Hesed: die Stadt Arubbot, Socho und die Gegend von Hefer;
  • [d]Ben-Hesed, in Arubboth; to him belonged Sochoh and all the land of Hepher;
  • der Sohn von Abinadab, verheiratet mit Salomos Tochter Tafat: das gesamte hügelige Gebiet, das zur Küstenstadt Dor gehört;
  • [e]Ben-Abinadab, in all the regions of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon as wife;
  • Baana, ein Sohn von Ahilud: das Gebiet der Städte Taanach, Megiddo und Bet-Schean — die Nachbarstadt von Zaretan unterhalb von Jesreel —, außerdem das ganze Gebiet von Bet-Schean bis Abel-Mehola einschließlich der Stadt Jokmeam;
  • Baana the son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth Shean, which is beside Zaretan below Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as the other side of Jokneam;
  • der Sohn von Geber: die Gegend von Ramot in Gilead einschließlich der sogenannten »Dörfer Jaïrs, des Sohnes von Manasse« sowie das Gebiet von Argob in Baschan mit sechzig befestigten Städten, die Mauern und Tore mit bronzenen Riegeln hatten;
  • [f]Ben-Geber, in Ramoth Gilead; to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, in Gilead; to him also belonged the region of Argob in Bashan — sixty large cities with walls and bronze gate-bars;
  • Ahinadab, ein Sohn von Iddo: Mahanajim;
  • Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;
  • Ahimaaz, verheiratet mit Salomos Tochter Basemat: das Gebiet des Stammes Naftali;
  • Ahimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon as wife;
  • Baana, ein Sohn von Huschai: das Gebiet des Stammes Asser und die Gegend von Bealot;
  • Baanah the son of Hushai, in Asher and Aloth;
  • Joschafat, ein Sohn von Paruach: das Gebiet des Stammes Issachar;
  • Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
  • Schimi, ein Sohn von Ela: das Gebiet des Stammes Benjamin;
  • Shimei the son of Elah, in Benjamin;
  • Geber, ein Sohn von Uri: die Gegend von Gilead, wo früher der Amoriterkönig Sihon und König Og von Baschan geherrscht hatten. Trotz der Größe dieses Gebiets war Geber allein dafür verantwortlich.
  • Geber the son of Uri, in the land of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan. He was the only governor who was in the land.
  • In Juda und Israel gab es damals so viele Menschen wie Sand am Meer. Das ganze Volk hatte genug zu essen und zu trinken und war zufrieden.
  • Prosperity and Wisdom of Solomon’s Reign

    Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.

  • ← (Das erste Buch über die Könige 3) | (Das erste Buch über die Könige 5) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026