Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esther 3:5
-
Hoffnung für Alle
Als Haman erfuhr, dass Mordechai sich nicht vor ihm niederwarf, packte ihn der Zorn.
-
Und da Haman sah, daß Mardochai ihm nicht die Kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll Grimms.
-
Als Haman merkte, dass Mordechai nicht vor ihm niederfiel und ihm nicht huldigte, wurde er sehr zornig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же побачив Аман, що Мардохей не стає навколішки й не падає перед ним ниць, розлютився на нього вельми. -
(en) King James Bible ·
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath. -
(en) New International Bible Version ·
When Haman saw that Mordecai would not kneel down or pay him honor, he was enraged. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when Haman saw that Mordecai did not bow down or pay homage to him, Haman was filled with fury. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як побачив Аман, що Мардохей не кланяється й не падає ниць перед ним, то розгнївався Аман вельми. -
(en) New King James Bible Version ·
When Haman saw that Mordecai did not bow or pay him homage, Haman was filled with wrath. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Аман увидел, что Мардохей отказывается кланяться и не падает ниц перед ним, он очень разгневался. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Аман, довідавшись, що Мардохей йому не кланяється, сильно розлютився -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І побачив Га́ман, що Мордеха́й не падає на коліна й не вклоняється йому́, — і Га́ман перепо́внився лю́тістю... -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздает ему чести, Аман исполнился ярости. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Haman saw that Mordecai would not bow down or show him respect, he was filled with rage. -
(en) New American Standard Bible ·
When Haman saw that Mordecai neither bowed down nor paid homage to him, Haman was filled with rage.