Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 100:3
-
Hoffnung für Alle
Erkennt, dass der HERR allein Gott ist! Er hat uns geschaffen, wir gehören ihm! Wir sind sein Volk, das er umsorgt wie ein Hirte seine Herde.
-
Erkennet, daß der HERR Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem Volk und zu Schafen seiner Weide.
-
Erkennt: Der HERR allein ist Gott. Er hat uns gemacht, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знайте, що Господь, то він — Бог; він створив нас, і ми йому належимо. Його народ ми й вівці його пасовиська. -
(en) King James Bible ·
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знайте, що він Господь Бог! Він, не ми, сотворив нас, — нарід його й отару паші його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не сотворю себе я идолов, считая это преступлением. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Справи протизаконної я не поставив перед своїми очима, — я зненавидів тих, які чинили злочини. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не поставлю я перед очи́ма своїми речі нікче́мної, діло відступства нена́виджу, — не приляже до мене воно, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не положу ничего порочного
пред глазами своими.
Ненавижу дела неверных,
не пристанут они ко мне. -
(en) New American Standard Bible ·
Know that the LORD Himself is God;
It is He who has made us, and not we ourselves;
We are His people and the sheep of His pasture.