Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 111) | (Die Psalmen 113) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Хоменка

  • Halleluja — lobt den HERRN! Glücklich ist, wer dem HERRN in Ehrfurcht begegnet und große Freude hat an seinen Geboten!
  • Алилуя. Щасливий чоловік, що Господа боїться, що в його заповідях вельми милується.
  • Seine Nachkommen werden im ganzen Land hohes Ansehen genießen, denn Gottes Segen liegt auf jeder Generation, die aufrichtig mit ihm lebt.
  • Потомство його на землі буде потужне, рід праведників буде благословенний.
  • Bei einem solchen Menschen sind Reichtum und Wohlstand zu Hause, seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.
  • Достаток і багатство буде в його домі, щедрість його триватиме повіки.
  • Selbst in dunklen Stunden leuchtet ihm ein Licht, er ist voll Erbarmen, großmütig und gerecht.
  • Він світить правим в темряві, як світло, добрий і милосердний і справедливий.
  • Gut geht es dem, der hilfsbereit ist, der den Armen gerne von seinem Besitz leiht und sich bei allem, was er tut, an das Recht hält!
  • Добре тому, що милосердний і позичає, який управляє своїми справами по правді.
  • Nichts wird ihn zu Fall bringen, ein solcher Mensch wird nie vergessen werden!
  • Бо він не захитається повіки; пам'ять про праведника буде вічна.
  • Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN.
  • Лихої чутки він лякатися не буде, серце його безпечне, довірливе у Господі.
  • Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.
  • Серце його стійке, боятися не буде, аж поки не побачить покореними своїх ворогів.
  • Großzügig schenkt er den Bedürftigen, was sie brauchen; auf seine Barmherzigkeit kann man immer zählen. Darum kommt er zu Ansehen und Macht.
  • Він розсипає, роздає убогим; правда його триватиме повіки, ріг його підійметься у славі.
  • Alle, die Gott missachten, sehen es und ärgern sich, sie knirschen mit den Zähnen und vergehen vor Wut. Denn was sie sich erträumt haben, zerrinnt in nichts.
  • Бачить те грішник і злиться, і мучиться, скрегочучи зубами; та бажання грішників пропаде.

  • ← (Die Psalmen 111) | (Die Psalmen 113) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026