Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Синодальный перевод Библии
Ein Lied von David. Beschütze mich, Gott, denn bei dir suche ich Zuflucht!
Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
Ich bekenne: Du bist mein Herr und mein ganzes Glück!
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
Darum freue ich mich über alle, die zu dir gehören. Sie bedeuten mir mehr als alle anderen in diesem Land!
Ты испытал сердце моё, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашёл; от мыслей моих не отступают уста мои.
Wer sich aber von dem lebendigen Gott abwendet und anderen Göttern nachläuft, der kommt aus dem Kummer nicht mehr heraus. Diesen Göttern will ich kein Opfer bringen, nicht einmal ihre Namen nehme ich in den Mund.
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
Du, HERR, bist alles, was ich habe; du gibst mir, was ich zum Leben brauche. In deiner Hand liegt meine Zukunft.
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
Ich darf ein wunderbares Erbe von dir empfangen, ja, was du mir zuteilst, gefällt mir.
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твоё ко мне, услышь слова мои.
Ich preise den HERRN, denn er gibt mir guten Rat. Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen an das, was er sagt.
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
Ich sehe immer auf den HERRN. Er steht mir zur Seite, damit ich nicht falle.
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Darüber freue ich mich von ganzem Herzen, alles in mir bricht in Jubel aus. Bei dir, HERR, bin ich in Sicherheit.
от лица нечестивых, нападающих на меня, — от врагов души моей, окружающих меня:
Denn du wirst mich nicht dem Totenreich überlassen und mich nicht der Verwesung preisgeben, ich gehöre ja zu dir.
они заключились в туке своём, надменно говорят устами своими.