Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Von David. HERR, widersetze dich denen, die sich mir widersetzen! Bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
На закінчення. Псалом Господнього раба Давида.
Greif zu den Waffen und eile mir zu Hilfe!
Порушник закону вмовляє себе на гріх; нема Божого страху перед його очима.
Nimm den Speer und stell dich meinen Verfolgern in den Weg! Versprich mir, dass du mir beistehst!
Адже він поблажливо поставився до себе, аби не викрити свого беззаконня і не зненавидіти його.
Schimpf und Schande soll über alle kommen, die mich umbringen wollen! Sie, die Böses gegen mich planen, sollen bloßgestellt werden und fliehen!
Слова його уст — беззаконня і підступ; він не забажав зрозуміти, як чинити добро.
Wie Spreu sollen sie vom Wind verweht werden, wenn der Engel des HERRN sie fortjagt.
На своєму ліжку він думав про беззаконня, пустився на всяку недобру дорогу, не зненавидів зла.
Ihr Weg sei finster und glatt, wenn der Engel des HERRN sie verfolgt!
Господи, Твоя милість на небі, а правда Твоя сягає до хмар.
Ohne Grund haben sie mir eine Falle gestellt, ich habe ihnen doch nichts getan!
Твоя праведність — наче Божі гори, Твої суди — глибока безодня. Господи, Ти спасаєш людей і тварин.
Darum breche das Verderben ohne Vorwarnung über sie herein! In ihre eigene Falle sollen sie laufen und darin umkommen!
Як намножив Ти Свою милість, о Боже! Людські сини покладаються на захист Твоїх крил.
Ich aber werde jubeln und mich freuen, weil der HERR eingreift und mir hilft.
Вони оп’яніють від щедрот Твого дому, — Ти потоком Твоїх солодощів їх напоїш.
Alle meine Glieder werden in das Lob einstimmen und sagen: »HERR, niemand ist wie du!« Du beschützt den Schwachen vor dem Starken und rettest den Armen und Wehrlosen vor dem Räuber.
Бо в Тебе — джерело життя; у Твоєму світлі ми побачимо світло.
Falsche Zeugen treten gegen mich auf und werfen mir Verbrechen vor, die ich nie begangen habe!
Продовж милість Свою до тих, які Тебе знають, і праведність Свою до тих, котрі праведні серцем.
Was ich ihnen Gutes getan habe, zahlen sie mir mit Bösem heim. Ich bin einsam und verlassen.
Хай не наблизиться до мене нога гордого, і рука грішного хай не захитає мене.