Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 57) | (Die Psalmen 59) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«.
  • For the choir director: A psalma of David, to be sung to the tune “Do Not Destroy!”

    Justice — do you rulersb know the meaning of the word?
    Do you judge the people fairly?
  • Ihr Mächtigen, trefft ihr wirklich gerechte Entscheidungen? Gilt noch gleiches Recht für alle, wenn ihr eure Urteile fällt?
  • No! You plot injustice in your hearts.
    You spread violence throughout the land.
  • Nein! Schon eure Gedanken sind von Ungerechtigkeit verseucht, mit Willkür und Gewalt versklavt ihr das Land.
  • These wicked people are born sinners;
    even from birth they have lied and gone their own way.
  • Diese Rechtsbrecher sind von Geburt an verlogen und verdorben,
  • They spit venom like deadly snakes;
    they are like cobras that refuse to listen,
  • wie eine Viper voll von tödlichem Gift. Doch wenn es darauf ankommt, sich etwas sagen zu lassen, dann verschließen sie ihre Ohren,
  • ignoring the tunes of the snake charmers,
    no matter how skillfully they play.
  • sie stellen sich taub wie eine Schlange, bei der jede Kunst des Beschwörers versagt.
  • Break off their fangs, O God!
    Smash the jaws of these lions, O LORD!
  • O Gott, schlage ihnen die Zähne aus! Zerbrich diesen Löwen das Gebiss, HERR!
  • May they disappear like water into thirsty ground.
    Make their weapons useless in their hands.c
  • Lass diese Mächtigen verschwinden wie Wasser, das im Boden versickert! Wenn sie ihre Pfeile abschießen wollen, dann sorge dafür, dass sie wirkungslos abprallen!
  • May they be like snails that dissolve into slime,
    like a stillborn child who will never see the sun.
  • Diesen Leuten soll es ergehen wie Schnecken in sengender Hitze! Wie eine Fehlgeburt sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen!
  • God will sweep them away, both young and old,
    faster than a pot heats over burning thorns.
  • Weg mit ihnen! Gott soll sie davonjagen, noch bevor sie ihre hinterhältigen Pläne verwirklichen.
  • The godly will rejoice when they see injustice avenged.
    They will wash their feet in the blood of the wicked.
  • Ja, Gott wird mit ihnen abrechnen! Wer ihm die Treue hält, wird sich darüber freuen und im Blut der Rechtsbrecher waten.
  • Then at last everyone will say,
    “There truly is a reward for those who live for God;
    surely there is a God who judges justly here on earth.”

  • ← (Die Psalmen 57) | (Die Psalmen 59) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026