Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 97) | (Die Psalmen 99) →

Hoffnung für Alle

King James Bible

  • Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.
  • Sing to the Lord a New Song!

    {A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
  • Alle Völker konnten sehen, wie der HERR befreit, seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!
  • The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
  • Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein. Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen: »Gott hat Israel gerettet!«
  • He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Jubelt dem HERRN zu, ihr Menschen auf der Erde! Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!
  • Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
  • Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen und erfreut den HERRN mit eurem Gesang!
  • Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
  • Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!
  • With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
  • Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen! Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!
  • Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
  • Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN,
  • Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
  • denn er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.
  • Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

  • ← (Die Psalmen 97) | (Die Psalmen 99) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026