Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Новый русский перевод Библии
Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.
Господь царствует,
пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
пусть содрогнется земля!
Alle Völker konnten sehen, wie der HERR befreit, seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!
Господь велик на Сионе;
Он превознесен над всеми народами.
Он превознесен над всеми народами.
Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein. Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen: »Gott hat Israel gerettet!«
Да восхвалят они Твое великое и грозное имя:
свято оно!
свято оно!
Jubelt dem HERRN zu, ihr Menschen auf der Erde! Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!
Царь могуществен и любит справедливость.
Ты установил правосудие;
суд и правду совершил в Иакове.
Ты установил правосудие;
суд и правду совершил в Иакове.
Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen und erfreut den HERRN mit eurem Gesang!
Превозносите Господа, нашего Бога,
и поклонитесь Ему у подножия214 Его: свят Он!
и поклонитесь Ему у подножия214 Его: свят Он!
Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!
Моисей и Аарон среди Его священников,
и Самуил среди призывающих имя Его.
Они призывали Господа,
и Он ответил им.
и Самуил среди призывающих имя Его.
Они призывали Господа,
и Он ответил им.
Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen! Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!
В облачном столпе говорил Он к ним;
они сохранили Его повеления215
и установления, которые Он им дал.
они сохранили Его повеления215
и установления, которые Он им дал.
Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN,
Ты ответил им, о Господи, наш Боже;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.