Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 34:17
-
Hoffnung für Alle
Gießt euch keine Götterfiguren aus Metall!«
-
Du sollst dir keine gegossenen Götter machen.
-
Du sollst dir keine Götter aus Metall gießen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не делай себе богов литых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Виливаних богів не робитимеш. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt make thee no molten gods. -
(en) New International Bible Version ·
“Do not make any idols. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall not make for yourself any gods of cast metal. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Виливаних богів не будеш робити. -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall make no molded gods for yourselves. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не делай себе идолов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не робитимеш собі литих богів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Литих богів не зробиш собі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не делайте себе литых идолов. -
(en) New Living Bible Translation ·
You must not make any gods of molten metal for yourselves. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make for yourself no molten gods.