Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose 8:27
-
Hoffnung für Alle
Der HERR erhörte seine Bitte und befreite den Pharao, seine Hofbeamten und das ganze ägyptische Volk von der Plage. Nicht eine Fliege blieb übrig.
-
Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte, und schaffte das Ungeziefer weg von Pharao, von seinen Knechten und von seinem Volk, daß nicht eines übrigblieb.
-
Der HERR erfüllte Mose die Bitte und befreite den Pharao, seine Diener und sein Volk von dem Ungeziefer; nichts blieb übrig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
мы пойдём в пустыню, на три дня пути, и принесём жертву Господу, Богу нашему, как Он скажет нам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зробив Господь по слову Мойсея, і щезли мухи від фараона, і від слуг його, і від народу його: не зосталось ні однієї. -
(en) King James Bible ·
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. -
(en) New International Bible Version ·
We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, as he commands us.” -
(en) English Standard Bible Version ·
We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as he tells us.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А пійдемо в степ за три днї ходи, та й принесемо жертву Господеві, Богу нашому, як повелїв нам він. -
(en) New King James Bible Version ·
We will go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the Lord our God as He will command us.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему. Так велел наш Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господь учинив так, як сказав Мойсей, — Він прогнав собачих мух від фараона, від його слуг і від його народу. Тож не залишилося жодної. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив Господь за словом Мойсея, — і відвернув рої мух від фараона, від рабів його, і від народу його. І не зосталося ані однієї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет, чтобы принести жертву Господу, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню. -
(en) New Living Bible Translation ·
We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us.” -
(en) New American Standard Bible ·
“We must go a three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.”