Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sammlung der Sprüche 20) | (Die Sammlung der Sprüche 22) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der HERR die Gedanken des Königs, wohin er will.
  • The Lord Considers the Heart

    The king’s heart is in the hand of the Lord,
    Like the [a]rivers of water;
    He turns it wherever He wishes.
  • Der Mensch hält sein Handeln für richtig; aber der HERR prüft auch, was in seinem Herzen vorgeht.
  • Every way of a man is right in his own eyes,
    But the Lord weighs the hearts.
  • Der HERR will, dass die Menschen tun, was gut und richtig ist; das ist ihm lieber als ihre Opfergaben.
  • To do righteousness and justice
    Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
  • Wer von Gott nichts wissen will, ist stolz und überheblich; bei allem, was er tut, lädt er Schuld auf sich.
  • A haughty look, a proud heart,
    And the [b]plowing of the wicked are sin.
  • Was der Fleißige plant, bringt ihm Gewinn; wer aber allzu schnell etwas erreichen will, hat nur Verlust.
  • The plans of the diligent lead surely to plenty,
    But those of everyone who is hasty, surely to poverty.
  • Reichtum, den man durch Betrug erworben hat, zerrinnt schnell und reißt mit in den Tod.
  • Getting treasures by a lying tongue
    [c]Is the fleeting fantasy of those who seek death.
  • Wer Gott missachtet und sich weigert, ihm zu gehorchen, ruiniert sich selbst durch seine Bosheit und Gewalt.
  • The violence of the wicked will [d]destroy them,
    Because they refuse to do justice.
  • Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
  • The way of [e]a guilty man is perverse;
    But as for the pure, his work is right.
  • Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!
  • Better to dwell in a corner of a housetop,
    Than in a house shared with a contentious woman.
  • Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; seine Mitmenschen können von ihm kein Mitgefühl erwarten.
  • The soul of the wicked desires evil;
    His neighbor finds no favor in his eyes.
  • Wenn man dem Lästermaul eine Geldstrafe auferlegt, werden wenigstens Unerfahrene etwas davon lernen; wenn man aber einen weisen Menschen belehrt, lernt er selbst daraus.
  • When the scoffer is punished, the simple is made wise;
    But when the wise is instructed, he receives knowledge.
  • Der gerechte Gott weiß genau, was im Haus eines bösen Menschen vorgeht; wer Gott ablehnt, den stürzt er ins Unglück.
  • The righteous God wisely considers the house of the wicked,
    Overthrowing the wicked for their wickedness.
  • Wer sich beim Hilferuf eines Armen taub stellt, wird selbst keine Antwort bekommen, wenn er Hilfe braucht.
  • Whoever shuts his ears to the cry of the poor
    Will also cry himself and not be heard.
  • Wenn jemand wütend auf dich ist, kannst du ihn besänftigen, indem du ihm heimlich ein Geschenk zusteckst.
  • A gift in secret pacifies anger,
    And a bribe [f]behind the back, strong wrath.
  • Wenn das Recht beachtet wird, freut sich ein ehrlicher Mensch; aber für einen Übeltäter bedeutet es Angst und Schrecken.
  • It is a joy for the just to do justice,
    But destruction will come to the workers of iniquity.
  • Wer sich weigert, Vernunft anzunehmen, wird sich zu den Toten gesellen!
  • A man who wanders from the way of understanding
    Will rest in the assembly of the dead.
  • Wer ausgelassene Feste liebt, wird bald arm — ein aufwendiger Lebensstil hat noch keinen reich gemacht!
  • He who loves pleasure will be a poor man;
    He who loves wine and oil will not be rich.
  • Die Gerechtigkeit wird siegen: Nicht den Ehrlichen, sondern den Gottlosen trifft das Unglück.
  • The wicked shall be a ransom for the righteous,
    And the unfaithful for the upright.
  • Lieber in einer einsamen und trostlosen Wüste leben als mit einer launischen Frau, die ständig nörgelt!
  • Better to dwell [g]in the wilderness,
    Than with a contentious and angry woman.
  • Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld.
  • There is desirable treasure,
    And oil in the dwelling of the wise,
    But a foolish man squanders it.
  • Wer Liebe und Gerechtigkeit übt, der findet das Leben; ein solcher Mensch erntet Anerkennung und Ehre.
  • He who follows righteousness and mercy
    Finds life, righteousness, and honor.
  • Der Kluge kann sogar eine gut bewachte Stadt erobern und ihre Befestigungen niederreißen, auf die sich ihre Einwohner verlassen.
  • A wise man [h]scales the city of the mighty,
    And brings down the trusted stronghold.
  • Überlege deine Worte, und dir bleibt viel Ärger erspart!
  • Whoever guards his mouth and tongue
    Keeps his soul from troubles.
  • Wer verächtlich auf andere hinabsieht, ist zu Recht als Spötter verschrien; er macht, was er will, und sonnt sich in seinem Stolz.
  • A proud and haughty man — “Scoffer” is his name;
    He acts with arrogant pride.
  • Ein Faulpelz will viel haben und erreichen, ist aber zu bequem, auch nur einen Finger zu rühren. Dieser Zwiespalt bringt ihn langsam um.
  • The desire of the lazy man kills him,
    For his hands refuse to labor.
  • Den ganzen Tag lang denkt er nur an sich und seine Wünsche; wer aber zu Gott gehört, der gibt gerne und knausert nicht.
  • He covets greedily all day long,
    But the righteous gives and does not spare.
  • Die Opfergaben der Gottlosen sind widerlich, erst recht, wenn sie damit schlechte Ziele verfolgen.
  • The sacrifice of the wicked is an abomination;
    How much more when he brings it with wicked intent!
  • Ein falscher Zeuge wird zum Schweigen gebracht; wer aber aussagt, was er wirklich gehört hat, den nimmt man beim Wort.
  • A false witness shall perish,
    But the man who hears him will speak endlessly.
  • Wer Gott missachtet, setzt ein überhebliches Gesicht auf; aber nur ein aufrichtiger Mensch ist seiner Sache wirklich sicher.
  • A wicked man hardens his face,
    But as for the upright, he [i]establishes his way.
  • Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den HERRN gerichtet sind.
  • There is no wisdom or understanding
    Or counsel against the Lord.
  • Man kann sich noch so gut auf einen Kampf vorbereiten — den Sieg schenkt allein der HERR!
  • The horse is prepared for the day of battle,
    But deliverance is of the Lord.

  • ← (Die Sammlung der Sprüche 20) | (Die Sammlung der Sprüche 22) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026