Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 32:13
-
Hoffnung für Alle
Unkraut und Dornengestrüpp überwuchern die Äcker im ganzen Land. Die Häuser sind zerstört, in denen ihr so viel Freude erlebt habt; die Stadt, die heute noch so lebenslustig ist, wird in Trümmern liegen.
-
Denn es werden auf dem Acker meines Volkes Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Häusern der Freude in der fröhlichen Stadt.
-
wegen des Ackerbodens meines Volkes, auf dem Dornen und Disteln wachsen, wegen aller Häuser voll Jubel, der fröhlichen Stadt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На земле народа моего будут расти тёрны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
за мого люду поле, де ростуть будяки з глодами, за всі доми щасливі та за веселе місто! -
(en) King James Bible ·
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: -
(en) New International Bible Version ·
and for the land of my people,
a land overgrown with thorns and briers —
yes, mourn for all houses of merriment
and for this city of revelry. -
(en) English Standard Bible Version ·
for the soil of my people
growing up in thorns and briers,
yes, for all the joyous houses
in the exultant city. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На полях у мого народу рости муть репяхи та терни, та й на всїх домах веселих у роскішнім містї. -
(en) New King James Bible Version ·
On the land of my people will come up thorns and briers,
Yes, on all the happy homes in the joyous city; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Плачьте о земле Моего народа, ибо лишь сорняки и тернии будут расти на ней. Плачьте о городе и обо всех домах, прежде полных радости. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Земля мого народу видасть тернину і траву, і з кожного дому буде забрана радість. Багате місто, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На землі́ цій наро́ду мого зійде те́рен й будя́ччя, по всіх домах радости спалени́на, на місті веселому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
о земле моего народа,
которая порастет терновником и колючками.
Плачьте о всех домах радости,
о ликующем городе, -
(en) New Living Bible Translation ·
For your land will be overgrown with thorns and briers.
Your joyful homes and happy towns will be gone. -
(en) New American Standard Bible ·
For the land of my people in which thorns and briars shall come up;
Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.