Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 19:10
-
Hoffnung für Alle
Nachdem du ihnen das angekündigt hast, sollst du den Tonkrug vor den Augen der Männer, die dich begleitet haben, zerschmettern
-
Und du sollst den Krug zerbrechen vor den Männern, die mit dir gegangen sind,
-
Dann zerbrich den Krug vor den Augen der Männer, die mit dir gehen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И разбей кувшин пред глазами тех мужей, которые придут с тобою, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І розіб'єш глечик перед очима тих мужів, що йтимуть із тобою, -
(en) King James Bible ·
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee, -
(en) New International Bible Version ·
“Then break the jar while those who go with you are watching, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розбий гладишку перед очима в тих мужів, що прийдуть із тобою, -
(en) New King James Bible Version ·
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иеремия, скажи это людям и разбей у них на глазах кувшин. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І розіб’єш посуд перед очима мужів, що вийшли з тобою, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розі́б'єш баньку на оча́х тих людей, що ходять з тобою, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Разбей кувшин на глазах у тех, кто пришел с тобой, -
(en) New Living Bible Translation ·
“As these men watch you, Jeremiah, smash the jar you brought. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you