Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 36:1
-
Hoffnung für Alle
Im 4. Regierungsjahr von König Jojakim, dem Sohn von Josia, sprach der HERR zu Jeremia:
-
Im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, geschah dies Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach:
-
Und es geschah im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Joschijas, des Königs von Juda, da erging vom HERRN dieses Wort an Jeremia:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В четвёртый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На четвертому році юдейського царя Йоакима, сина Йосії, надійшло таке слово від Господа до Єремії: -
(en) King James Bible ·
Jeremiah's Scroll Read in the Temple
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying, -
(en) New International Bible Version ·
Jehoiakim Burns Jeremiah’s Scroll
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: -
(en) English Standard Bible Version ·
Jehoiakim Burns Jeremiah’s Scroll
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У четвертому роцї Йоакимовому, царя Юдейського, надійшло від Господа слово до Еремії: -
(en) New King James Bible Version ·
The Scroll Read in the Temple
Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the Lord, saying: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Весть от Господа пришла к Иеремии на четвертый год царствования Иоакима, сына Иосии: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це слова сувою, які послав Єремія з Єрусалима до старійшин відселення і до священиків, і до фальшивих пророків, лист до Вавилону для відселення і до всякого народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося четвертого року Єгоякима, Йосіїного сина, царя Юдиного, було оце слово до Єремії від Господа, кажучи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В четвертом году правления иудейского царя Иоакима,117 сына Иосии, Господь сказал Иеремии: -
(en) New American Standard Bible ·
Jeremiah’s Scroll Read in the Temple
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,