Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 42:13
-
Hoffnung für Alle
Hört auf mich, den HERRN, euren Gott! Sagt nicht: ›Wir wollen das Land verlassen
-
Werdet ihr aber sagen: Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben, damit ihr ja nicht gehorcht der Stimme des HERRN, eures Gottes,
-
Wenn ihr aber sagt: Wir bleiben nicht in diesem Land! und auf die Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht hört,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же вы скажете: «не хотим жить в этой земле», и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж ви скажете: Не хочемо жити в цій землі, — та й не послухаєте Господа, Бога вашого, -
(en) King James Bible ·
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God, -
(en) New International Bible Version ·
“However, if you say, ‘We will not stay in this land,’ and so disobey the Lord your God, -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж ви скажете: Не хочемо жити в сїй землї, та й не послухаєте заповідання Господа, Бога вашого, а скажете: -
(en) New King James Bible Version ·
“But if you say, ‘We will not dwell in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но вы можете сказать: "Мы не останемся в Иудее". Если скажете так, то это значит, что вы не повинуетесь Господу, Богу вашему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь: Іди і скажи чоловікові Юди й тим, що живуть у Єрусалимі: Чи не приймете напоумлення, щоб послухати Мої слова? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо ви скажете: „Не бу́демо сидіти в цьому кра́ї“, щоб не слухатися голосу Господа, Бога вашого, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» — и ослушаетесь Господа, вашего Бога, -
(en) New Living Bible Translation ·
“But if you refuse to obey the LORD your God, and if you say, ‘We will not stay here; -
(en) New American Standard Bible ·
‘But if you are going to say, “We will not stay in this land,” so as not to listen to the voice of the LORD your God,