Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 18:8
-
Hoffnung für Alle
Wenn er Geld verleiht, nimmt er keine Wucherzinsen. Er beteiligt sich nicht am Unrecht und fällt ein gerechtes Urteil zwischen zwei Streitenden.
-
der nicht wuchert, der nicht Zins nimmt, der seine Hand vom Unrechten kehrt, der zwischen den Leuten recht urteilt,
-
Er gibt nicht gegen Zins und treibt keinen Wucher. Er hält seine Hand vom Unrecht fern. Zwischen allen fällt er einen gerechten Richtspruch.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
в рост не отдаёт и лихвы не берёт, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
на лихву не позичає і не бере відсотків, руки свої стримує від несправедливости, суди справедливі між людьми вирікає, -
(en) King James Bible ·
He that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, -
(en) New International Bible Version ·
He does not lend to them at interest
or take a profit from them.
He withholds his hand from doing wrong
and judges fairly between two parties. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На лихву не позичає й приросту не бере; від ледарства руку свою далеко держить і в справах між чоловіком а чоловіком суд справедливий вирікає; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он даёт деньги не в рост, он не лжив, он со всеми всегда справедлив, люди могут ему доверять. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і не даватиме на лихву свого срібла, і не братиме понад міру, і відвертатиме свою руку від неправедності, чинитиме праведний суд між чоловіком і між його ближнім, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
на ли́хву не дає, а відсотків не бере, від кривди відверта́є руку свою, чинить правдивий суд поміж чоловіком та чоловіком, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
не дает в рост денег
и не взимает процентов,
удерживает руку от преступления
и справедливо судит между спорящими, -
(en) New Living Bible Translation ·
He grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others, -
(en) New American Standard Bible ·
if he does not lend money on interest or take increase, if he keeps his hand from iniquity and executes true justice between man and man,