Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 38:7
-
Hoffnung für Alle
So halte dich nun bereit, rüste dein ganzes Heer zum Kampf und übernimm die Befehlsgewalt über sie!
-
Wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine Haufen, so bei dir sind, und sei du ihr Hauptmann!
-
Rüste dich, halte dich bereit, du und dein ganzes Heer, das bei dir versammelt ist; sei mit ihnen auf dem Posten!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Готуйся, ладнайся — ти й усі твої ватаги, що згромадились до тебе, — і будеш мені до послуг. -
(en) King James Bible ·
Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Be ready and keep ready, you and all your hosts that are assembled about you, and be a guard for them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ув'оружуйсь і ладься, — ти й усї ватаги твої, що згромадились до тебе, й будь їм воєводою. -
(en) New King James Bible Version ·
“Prepare yourself and be ready, you and all your companies that are gathered about you; and be a guard for them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен следить за всем и быть наготове. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Приготуйся, приготуй себе, ти і весь твій збір, які зібрані з тобою, — і будеш Мені за сторожа. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Приготу́йся, і приготу́й собі ти та все збо́рище твоє, зі́брані при тобі, і бу́деш для них сторо́жею. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Get ready; be prepared! Keep all the armies around you mobilized, and take command of them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Be prepared, and prepare yourself, you and all your companies that are assembled about you, and be a guard for them.