Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 2:6
-
Hoffnung für Alle
Brecht den fertigen Kuchen in Stücke und übergießt ihn mit Olivenöl! So ist auch dies ein Speiseopfer.
-
und sollst’s in Stücke zerteilen und Öl darauf gießen, so ist’s ein Speisopfer.
-
Du sollst sie zerbröckeln und Öl darüber gießen. Ein Speiseopfer ist es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
разломи её на куски и влей на неё елея: это приношение хлебное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
роздрібниш його на кусні й зіллєш на нього олії: це безкровна жертва. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. -
(en) New International Bible Version ·
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Подїлиш його на куски і зіллєш олїї на його: се хлїбна жертва. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разломи его на куски и полей елеем: это хлебное приношение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Розломиш їх на шматки та поллєш на них олії. Це є [хлібна] жертва Господу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поламати її на шматочки, і поллєш на неї оливи, — це хлібна жертва. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Раскроши ее и налей на нее масло; это хлебное приношение. -
(en) New Living Bible Translation ·
Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering. -
(en) New American Standard Bible ·
you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.