Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 21:1
-
Hoffnung für Alle
Der HERR befahl Mose, folgende Anweisungen den Priestern, den Nachkommen Aarons, weiterzugeben: »Ein Priester darf sich nicht verunreinigen, indem er mit einer Leiche in Berührung kommt.
-
Und der HERR sprach zu Mose: Sage den Priestern, Aarons Söhnen, und sprich zu ihnen: Ein Priester soll sich an keinem Toten seines Volks verunreinigen,
-
Der HERR sprach zu Mose: Rede zu den Priestern, den Söhnen Aarons, und sag zu ihnen: Keiner von ihnen darf sich an der Leiche eines Angehörigen seiner Familie verunreinigen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Господь Моисею: объяви священникам, сынам Аароновым, и скажи им: да не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь сказав Мойсеєві: «Промов до священиків, Аронових синів, і скажи їм: ніхто з них нехай не осквернює себе померлим із своїх людей, -
(en) King James Bible ·
Holiness Required of Priests
And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people: -
(en) New International Bible Version ·
Rules for Priests
The Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: ‘A priest must not make himself ceremonially unclean for any of his people who die, -
(en) English Standard Bible Version ·
Holiness and the Priests
And the Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, No one shall make himself unclean for the dead among his people, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Мойсейові: Промов до сьвященників, синів Аронових, і скажи їм: Нїхто з них нехай не опоганюєть себе, доторкаючись до помершого з людей своїх; -
(en) New King James Bible Version ·
Regulations for Conduct of Priests
And the Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: ‘None shall defile himself for the dead among his people, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Господь Моисею: "Скажи всё это сыновьям Аарона, священникам: священник не должен осквернять себя прикосновением к умершему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь промовив до Мойсея, кажучи: Промов до священиків, синів Аарона, та скажи їм: Хай вони не оскверняються, торкаючись до померлих зі свого народу, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Господь до Мойсея: „Говори до священиків, Ааро́нових синів, і скажеш їм: Ніхто з вас нехай не занечи́ститься через доторкнення до померлого серед свого наро́ду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сказал Моисею:
— Говори со священниками, сыновьями Аарона, и скажи им: «Пусть священник не оскверняет себя прикосновением к умершему из своего народа, -
(en) New Living Bible Translation ·
Instructions for the Priests
The LORD said to Moses, “Give the following instructions to the priests, the descendants of Aaron.
“A priest must not make himself ceremonially unclean by touching the dead body of a relative. -
(en) New American Standard Bible ·
Regulations concerning Priests
Then the LORD said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:
‘No one shall defile himself for a dead person among his people,