Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 11:30
-
Hoffnung für Alle
Dann ging er mit den Sippenoberhäuptern zurück ins Lager.
-
Also sammelte sich Mose zum Lager mit den Ältesten Israels.
-
Dann zog sich Mose mit den Ältesten Israels in das Lager zurück.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повернувсь Мойсей до табору, сам він і старші Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
Then Moses and the elders of Israel returned to the camp. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses and the elders of Israel returned to the camp. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вернувся Мойсей до табору, він і старші мужі Ізрайлеві. -
(en) New King James Bible Version ·
And Moses returned to the camp, he and the elders of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И возвратился Моисей в стан вместе с израильскими старейшинами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Мойсей пішов до табору з ізраїльськими старійшинами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вернувся Мойсей до табо́ру, він та старші́ Ізра́їлеві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом Моисей и старейшины Израиля возвратились в лагерь. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Moses returned to the camp with the elders of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Moses returned to the camp, both he and the elders of Israel.