Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 19:3
-
Hoffnung für Alle
Gebt sie dem Priester Eleasar. Er soll sie vor das Lager führen und dort schlachten lassen.
-
Und gebt sie dem Priester Eleasar; der soll sie hinaus vor das Lager führen und daselbst vor ihm schlachten lassen.
-
Übergebt die Kuh dem Priester Eleasar! Dann soll man sie vor das Lager hinausführen und sie vor seinen Augen schlachten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и отдайте её Елеазару священнику, и выведет её вон из стана, и заколют её при нём; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І віддасте її священикові Єлеазарові, а він виведе її геть за табір, і заріжуть її перед ним. -
(en) King James Bible ·
And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face: -
(en) New International Bible Version ·
Give it to Eleazar the priest; it is to be taken outside the camp and slaughtered in his presence. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you shall give it to Eleazar the priest, and it shall be taken outside the camp and slaughtered before him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І віддасьте її Елеазарові сьвященникові, і виведе він її геть перед табор, і заколють її перед ним. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it outside the camp, and it shall be slaughtered before him; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
отдайте её Елеазару священнику. Пусть он выведет корову за пределы стана и там заколет её. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ти даси її Елеазарові-священикові; її виведуть за табір на чисте місце й там заріжуть її перед ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дасте її до священика Елеаза́ра, а він виведе її поза та́бір. І заріжуть її перед ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отдайте ее священнику Элеазару. Потом пусть ее выведут за лагерь и заколят в его присутствии. -
(en) New Living Bible Translation ·
Give it to Eleazar the priest, and it will be taken outside the camp and slaughtered in his presence. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall give it to Eleazar the priest, and it shall be brought outside the camp and be slaughtered in his presence.