Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 26:61
-
Hoffnung für Alle
Nadab und Abihu mussten sterben, weil sie dem HERRN eigenmächtig ein Räucheropfer dargebracht hatten.
-
Nadab aber und Abihu starben, da sie fremdes Feuer opferten vor dem HERRN.
-
Nadab und Abihu aber waren gestorben, als sie vor dem HERRN ein unrechtmäßiges Feueropfer darbrachten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надав та Авігу померли, коли приносили невідповідний вогонь перед Господом. -
(en) King James Bible ·
And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
But Nadab and Abihu died when they made an offering before the Lord with unauthorized fire.) -
(en) English Standard Bible Version ·
But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І померли Надаб і Абигуй, як приносили чужий вогонь перед Господом. -
(en) New King James Bible Version ·
And Nadab and Abihu died when they offered profane fire before the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Надав и Авиуд умерли, ибо совершили приношение Господу на недозволенном огне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Надав і Авіуд померли, коли вони приносили чужий вогонь перед Господом у Синайській пустелі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли Господу чуждый огонь.84 )
-
(en) New Living Bible Translation ·
But Nadab and Abihu died when they burned before the LORD the wrong kind of fire, different than he had commanded. -
(en) New American Standard Bible ·
But Nadab and Abihu died when they offered strange fire before the LORD.