Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
»Erkläre den Israeliten, wie die Grenzen des Landes Kanaan verlaufen sollen, das ich ihnen geben will.
Повели синам Ізраїля і скажи їм: Як прийдете в Канаан землю, то се земля, що випала вам у наслїддє: Канаан земля, у гряницях своїх.
Die Südgrenze beginnt am Toten Meer und führt zunächst am Gebiet Edoms entlang. Südlich des Skorpionensteigs wendet sie sich nach Westen zur Wüste Zin. Hier verläuft sie südlich von Kadesch-Barnea nach Hazar-Addar und weiter nach Azmon.
І полудення країна буде вам від Зин степу, здовж Едома, а полудення гряниця буде вам від краю Соляного моря на схід соньця.
Sie erreicht den ägyptischen Grenzfluss und folgt ihm bis zum Mittelmeer.
І повернеться гряниця ваша від Азмона до бурчака Египецького, і будуть кіньцї її проти моря.
Die Mittelmeerküste bildet die Westgrenze.
А західньою гряницею буде вам Велике море і побережє; се буде вам гряницею західньою.
kreuzt die Straße von Hamat und geht durch Zedad
Від Великого моря проведете її до Гор гори; від Гор гори проведете її як раз до Гамата, і буде гряничнїй виступ до Зедаду;
und Sifron nach Hazar-Enan.
І вийде гряниця до Сифрону, і виступ її буде коло Газар Енану. Се буде вам північня гряниця.
Hier beginnt die Ostgrenze. Sie verläuft über Schefam
І визначите собі всхідню гряницю від Газар Енану до Шефаму.
nach Ribla, das im Osten von Ajin liegt. Dann führt sie an den Berghängen östlich vom See Genezareth entlang,
І спуститься гряниця від Шефаму до Риблї на схід соньця від Аїну; і спуститься дальше гряниця та й торкнеться о беріг Кінерет озера од сходу;
geht hinab zum Jordan und folgt ihm bis zum Toten Meer. Das ganze Land, das in diesen Grenzen liegt, soll euch gehören.«
І спуститься гряниця до Йордану, і буде виступ її при морю Соляному. Така буде земля ваша у гряницях її з усїх боків.
Mose sagte dies den Israeliten und fuhr fort: »Der HERR will, dass ihr dieses Land durch das Los unter den neuneinhalb Stämmen aufteilt, die noch keine Gebiete haben.
І повелїв Мойсей синам Ізрайлевим, кажучи: Се земля, що по жеребу достанеться вам в наслїддє, що заповідав Господь дати її десятьом поколїнням і половинї поколїння.
Denn die Stämme Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse haben schon hier, östlich des Jordan gegenüber von Jericho, Land bekommen.«
Бо вже дістали наслїддє своє: поколїннє синів Рубенових, по батьківських домах їх, і поколїннє синів Гадових, по батьківських домах їх, і половина поколїння Манассеієвого.
»Folgende Männer sollen das Land verteilen: der Priester Eleasar, Josua, der Sohn von Nun,
Се ймена людей, що дїлити муть між вами землю наслїддя: Єлеазар сьвященник та Йозей Нуненко.
dazu je ein führender Mann aus jedem Stamm,
І по одному князеві возьміть із кожного поколїння, щоб дїлити землю наслїддя.
nämlich Kaleb, der Sohn von Jefunne aus dem Stamm Juda,
А се імена мужів: за поколїннє Юдине: Калеб Єфуненко;
Schemuël, der Sohn von Ammihud aus dem Stamm Simeon,
А за поколїннє синів Симеонових: Самуїль Аммігуденко;
Elidad, der Sohn von Kislon aus dem Stamm Benjamin,
А за поколїннє Беняминове: Єлїдад Кізлоненко;
Bukki, der Sohn von Jogli aus dem Stamm Dan,
А за поколїннє синів Данових князь: Букій Йоглієнко;
Hanniël, der Sohn von Efod aus dem Stamm Manasse,
Від синів Йосифових: за поколїннє синів Манассієвих князь: Ганниїль Єфоденко;
Kemuël, der Sohn von Schiftan aus dem Stamm Ephraim,
А за поколїннє синів Єфраїмових князь: Кемуїль Шифтаненко;
Elizafan, der Sohn von Parnach aus dem Stamm Sebulon,
А за поколїннє синів Зебулонових князь: Єлизафан Парнакієнко;
Paltiël, der Sohn von Asan aus dem Stamm Issachar,
А за поколїннє синів Іссахарових князь: Палтиїль Ассаненко;
Ahihud, der Sohn von Schelomi aus dem Stamm Asser,
А за поколїннє синів Ассерових князь: Ахигуд Шеломієнко;
und Pedahel, der Sohn von Ammihud aus dem Stamm Naftali.«
А за поколїннє синів Нефталїєвих князь: Педагель Аммігуденко.