Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 18:13
-
Hoffnung für Alle
Und ich versichere euch: Wenn er es dann findet, freut er sich über dieses eine mehr als über die neunundneunzig, die sich nicht verlaufen hatten.
-
Und so sich’s begibt, daß er’s findet, wahrlich ich sage euch, er freut sich darüber mehr denn über die 99, die nicht verirrt sind.
-
Und wenn er es findet — Amen, ich sage euch: Er freut sich über dieses eine mehr als über die neunundneunzig, die sich nicht verirrt haben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и если случится найти её, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяноста девяти незаблудившихся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли пощастить знайти її знову, істинно кажу вам, що радіє нею більше ніж дев'ятдесят дев'ятьма, що не заблукали. -
(en) King James Bible ·
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. -
(en) New International Bible Version ·
And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Істинно кажу вам: коли він знайде її, то буде їй радий більше, ніж тим дев’яноста дев’ятьом, що не заблукали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли доведеть ся знайти її, істино глаголю вам, що веселить ся над нею більше, нїж над девятьдесять і девятьма, що не заблудили. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Истинно говорю: если найдёт её, то обрадуется ей больше, чем остальным девяносто девяти, которые не заблудились. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли станеться, що знайде її, запевняю вас, що радітиме нею більше, ніж дев’яноста дев’ятьма, які не заблукали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І коли пощасти́ть відшукати її, поправді кажу́ вам, що радіє за неї він більше, аніж за дев'ятдесятьо́х і дев'ятьо́х незаблудлих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И если он найдет ее, то, говорю вам истину: он будет рад этой одной больше, чем девяноста девяти, которые не терялись. -
(en) New Living Bible Translation ·
And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away! -
(en) New American Standard Bible ·
“If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.