Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 18:7
-
Hoffnung für Alle
Wehe der Welt, denn sie bringt Menschen vom Glauben ab! Es kann ja nicht ausbleiben, dass so etwas geschieht. Aber wehe dem, der daran schuld ist!
-
Weh der Welt der Ärgernisse halben! Es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt!
-
Wehe der Welt wegen der Ärgernisse! Es muss zwar Ärgernisse geben; doch wehe dem Menschen, durch den das Ärgernis kommt!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Горе світові від спокус. Воно й треба, щоб прийшли спокуси, однак горе тій людині, через яку спокуси приходять! -
(en) King James Bible ·
Temptations and Trespasses
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! -
(en) New International Bible Version ·
Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Горе світу цьому від каменів спотикання,[52] бо вони завжди існуватимуть, та горе тому, через кого вони з’являються. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Горе сьвітові від поблазней! треба бо прийти поблазням, тільки ж горе тому чоловікові, що через него поблазнь приходить! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Горе миру сему из-за камней преткновения, которыми он полон. Ибо этих камней преткновения не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Горе світові від спокус, бо повинні прийти спокуси; однак горе тій людині, через яку спокуси приходять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від споку́с горе світові, — бо мусять спокуси прийти; надто горе люди́ні, що від неї прихо́дить споку́са! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать! -
(en) New Living Bible Translation ·
“What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting. -
(en) New American Standard Bible ·
Stumbling Blocks
“Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!