Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 25:7
-
Hoffnung für Alle
Da sprangen die Mädchen auf und bereiteten ihre Lampen vor.
-
Da standen diese Jungfrauen alle auf und schmückten ihre Lampen.
-
Da standen die Jungfrauen alle auf und machten ihre Lampen zurecht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Схопились тоді всі ті діви й приготували свої світичі. -
(en) King James Bible ·
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. -
(en) New International Bible Version ·
“Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then all those virgins rose and trimmed their lamps. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тієї ж миті усі дівчата підхопилися й приготували свої світильники. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї повставали всї дївчата тиї, та й украсили каганцї свої. -
(en) New King James Bible Version ·
Then all those virgins arose and trimmed their lamps. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В тот же миг все девушки встали и засветили свои лампы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді всі ті діви встали і приготували свої каганці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Схопи́лись тоді всі ті діви, і каганці́ свої наготува́ли. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Девушки проснулись и стали поправлять свои лампы. -
(en) New Living Bible Translation ·
“All the bridesmaids got up and prepared their lamps. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then all those virgins rose and trimmed their lamps.