Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 26:68
-
Hoffnung für Alle
und spotteten: »Na, du Christus! Du bist doch ein Prophet! Sag uns, wer hat dich vorhin gerade geschlagen?«
-
und sprachen: Weissage uns, Christe, wer ist’s, der dich schlug?
-
und riefen: Christus, du bist doch ein Prophet, sag uns: Wer hat dich geschlagen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і промовляли: “Проречи нам, Христе, хто тебе вдарив?” -
(en) King James Bible ·
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? -
(en) New International Bible Version ·
and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?” -
(en) English Standard Bible Version ·
saying, “Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
кажучи: Проречи нам, Христе, хто се вдарив Тебе? -
(en) New King James Bible Version ·
saying, “Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck You?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
говоря: "Докажи нам, что ты пророк, Христос; скажи нам, кто ударил Тебя?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і приговорювали: Пророкуй нам, Христе, хто Тебе вдарив? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і казали: „Пророкуй нам, Христе́, хто́ то вдарив Тебе?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
спрашивали:
— Пророчествуй нам, Христос, кто Тебя ударил? -
(en) New Living Bible Translation ·
jeering, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?” -
(en) New American Standard Bible ·
and said, “Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?”