Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 6:17
-
Hoffnung für Alle
Bei dir soll es anders sein: Wenn du fastest, dann pflege dein Äußeres so,
-
Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,
-
Du aber, wenn du fastest, salbe dein Haupt und wasche dein Gesicht,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лицо твоё, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ж, коли постиш, намасти свою голову й умий своє обличчя, -
(en) King James Bible ·
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; -
(en) New International Bible Version ·
But when you fast, put oil on your head and wash your face, -
(en) English Standard Bible Version ·
But when you fast, anoint your head and wash your face, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли ви поститеся, зачешіть своє волосся та вмийте обличчя своє, щоб люди не побачили, що ви поститеся, щоб побачив лише Отець ваш, Якого ніхто не бачить. І Той, Хто бачить таємне, віддячить за це». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж, коли постиш, намасти голову твою, і вмий лице твоє; -
(en) New King James Bible Version ·
But you, when you fast, anoint your head and wash your face, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ты постишься, приведи себя в порядок и умой лицо своё, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти ж, коли постиш, намасти голову свою і вмий обличчя своє, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ти, коли по́стиш, намасти́ свою голову, і лице своє вмий, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты же, когда постишься, умойся и помажь голову твою, -
(en) New American Standard Bible ·
“But you, when you fast, anoint your head and wash your face