Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 14:51
-
Hoffnung für Alle
Ein junger Mann allerdings folgte Jesus. Er trug nur ein leichtes Untergewand aus Leinen. Als die Männer versuchten, auch ihn festzunehmen,
-
Und es war ein Jüngling, der folgte ihm nach, der war mit Leinwand bekleidet auf der bloßen Haut; und die Jünglinge griffen ihn.
-
Ein junger Mann aber, der nur mit einem leinenen Tuch bekleidet war, wollte ihm nachfolgen. Da packten sie ihn;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якийсь же юнак, загорнений в одне лиш покривало, йшов за ним. Його схопили, -
(en) King James Bible ·
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: -
(en) New International Bible Version ·
A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, -
(en) English Standard Bible Version ·
A Young Man Flees
And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Серед Ісусових послідовників був один юнак, одягнений у лляну ряднину на голе тіло. Його також намагалися схопити, але він кинув ту ряднину і втік голий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А один якийся молодець ійшов за ним, одягнений полотном по нагому, й хапають його молодцї (воїни); -
(en) New King James Bible Version ·
A Young Man Flees Naked
Now a certain young man followed Him, having a linen cloth thrown around his naked body. And the young men laid hold of him, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Среди последователей Иисуса был один юноша, у которого на теле не было ничего, кроме льняного покрывала, и они схватили и его также. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А один юнак ішов за Ним, обгорнувшись по нагому в покривало. Вони схопили і його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Один же юна́к, по наго́му заго́рнений у покрива́ло, ішов услід за Ним. І хапа́ють його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За Иисусом пошел лишь один молодой человек, завернувшись в покрывало на голое тело. Когда его схватили, -
(en) New Living Bible Translation ·
One young man following behind was clothed only in a long linen shirt. When the mob tried to grab him, -
(en) New American Standard Bible ·
A young man was following Him, wearing nothing but a linen sheet over his naked body; and they seized him.