Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 4:11
-
Hoffnung für Alle
Er antwortete: »Euch lässt Gott das Geheimnis seines Reiches verstehen. Die anderen aber, die nicht zu mir gehören, erfahren das alles nur durch Gleichnisse.
-
Und er sprach zu ihnen: Euch ist’s gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles durch Gleichnisse,
-
Da sagte er zu ihnen: Euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben; für die aber, die draußen sind, geschieht alles in Gleichnissen;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним всё бывает в притчах; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І він сказав їм: "Вам дана тайна Божого Царства; для тих же, що осторонь, усе стається притчами, -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: -
(en) New International Bible Version ·
He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І Він їм сказав: «Тільки вам дано знати таємниці Царства Божого, а для всіх інших вони скриваються в притчах:
бо вони дивилися, дивилися, але не бачили, бо вони слухали, слухали, але не розуміли, а інакше навернулися й були б прощені». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече до них: Вам дано знати тайну царства Божого; тим же, що осторонь, у приповістях усе стаєть ся, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он ответил им: "Вам дано знать тайну Царства Божьего. Но непосвящённым всё излагается в притчах, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він відповів їм: Вам дарована таємниця Царства Божого, а тим, зовнішнім, усе роз’яснюється в притчах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він їм відповів: „Вам да́но пізнати таємни́ці Божого Царства, а тим, що за вами, усе відбувається в при́тчах, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус ответил:
— Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах, -
(en) New American Standard Bible ·
And He was saying to them, “To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,