Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 4:7
-
Hoffnung für Alle
Wieder andere Körner fielen ins Dornengestrüpp, doch dieses hatte die junge Saat bald überwuchert, so dass sie schließlich erstickte. Es konnte kein Getreide wachsen.
-
Und etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen empor und erstickten’s, und es brachte keine Frucht.
-
Wieder ein anderer Teil fiel in die Dornen und die Dornen wuchsen und erstickten die Saat und sie brachte keine Frucht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А інше впало між тернину, і зійшла тернина та його поглушила, тоді воно не дало плоду. -
(en) King James Bible ·
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. -
(en) New International Bible Version ·
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain. -
(en) English Standard Bible Version ·
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Інші зерна впали серед теренів, що вигналися й задушили паростки, і ті не дали врожаю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А инше попадало між тернину, й тернина, розвившись, поглушила його, і овощу не дало. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другие семена упали среди колючек; колючки взошли и заглушили ростки, так что они не принесли зерна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А інше впало між терня; тож виросло терня і заглушило його, і воно не дало плоду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А інше впало між те́рен, і ви́гнався терен, і його поглуши́в, — і пло́ду воно не дало́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. -
(en) New Living Bible Translation ·
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain. -
(en) New American Standard Bible ·
“Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.