Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 13:29
-
Hoffnung für Alle
Aus der ganzen Welt, aus Ost und West, aus Nord und Süd, werden die Menschen kommen und in Gottes Reich das Freudenfest feiern.
-
Und es werden kommen vom Morgen und vom Abend, von Mitternacht und vom Mittage, die zu Tische sitzen werden im Reich Gottes.
-
Und sie werden von Osten und Westen und von Norden und Süden kommen und im Reich Gottes zu Tisch sitzen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прийдуть тоді від сходу й від заходу, від півночі й від півдня й возсядуть (на бенкеті) в Царстві Божім. -
(en) King James Bible ·
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. -
(en) New International Bible Version ·
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І прийдуть люди зі сходу й заходу, з півдня й півночі й сядуть на свої місця за столом у Царстві Божому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийдуть од сходу й заходу, і від півночі й полудня, та й сядуть у царстві Божому: -
(en) New King James Bible Version ·
They will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down in the kingdom of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди будут приходить с востока и запада, севера и юга, и станут занимать места за столом в Царстве Божьем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийдуть зі сходу, із заходу, з півночі, з півдня і сядуть у Царстві Божому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І при́йдуть інші від сходу й захо́ду, і пі́вночі й пі́вдня, і при столі́ в Царстві Божім засядуть! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Придут люди с востока и с запада, с севера и с юга и возлягут на пиру в Божьем Царстве. -
(en) New Living Bible Translation ·
And people will come from all over the world — from east and west, north and south — to take their places in the Kingdom of God. -
(en) New American Standard Bible ·
“And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.