Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 16:29
-
Hoffnung für Alle
Aber Abraham entgegnete: ›Deine Brüder sollen auf das hören, was sie bei Mose und den Propheten lesen können.‹
-
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören.
-
Abraham aber sagte: Sie haben Mose und die Propheten, auf die sollen sie hören.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Авраам сказал ему: «у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Авраам мовив: Мають Мойсея і пророків; нехай їх слухають. -
(en) King James Bible ·
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them. -
(en) New International Bible Version ·
“Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Авраам відповів: „У них є Мойсей та пророки. Хай твої брати їх слухають”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече йому Авраам: Мають вони Мойсея і пророків; нехай слухають їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Авраам сказал: "У них есть Моисей и пророки. Пусть слушают их". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Авраам відповів: Вони мають Мойсея та пророків: хай їх слухають! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Авраам же сказав: „Вони мають Мойсея й Пророків, — нехай слухають їх!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки, пусть их слушают». -
(en) New Living Bible Translation ·
“But Abraham said, ‘Moses and the prophets have warned them. Your brothers can read what they wrote.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’