Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 23:21
-
Hoffnung für Alle
Aber sie schrien nur noch lauter: »Ans Kreuz! Ans Kreuz mit ihm!«
-
Sie riefen aber und sprachen: Kreuzige, kreuzige ihn!
-
Doch sie schrien: Kreuzige ihn, kreuzige ihn!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но они кричали: распни, распни Его! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та вони закричали: “Розіпни, розіпни його!” -
(en) King James Bible ·
But they cried, saying, Crucify him, crucify him. -
(en) New International Bible Version ·
But they kept shouting, “Crucify him! Crucify him!” -
(en) English Standard Bible Version ·
but they kept shouting, “Crucify, crucify him!” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та вони й далі вигукували: «Розіп’ясти Його! Нехай Його розіпнуть на хресті!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж кричали: Розпни, розпни Його! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но они продолжали кричать: "Убей Его! Распни Его!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та вони кричали, вигукуючи: Розіпни, розіпни Його! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та кричали вони й говорили: „Розіпни, розіпни Його!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они продолжали кричать:
— Распни, распни Его! -
(en) New Living Bible Translation ·
But they kept shouting, “Crucify him! Crucify him!” -
(en) New American Standard Bible ·
but they kept on calling out, saying, “Crucify, crucify Him!”