Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 8:2
-
Hoffnung für Alle
und einige Frauen, die er von bösen Geistern befreit und von ihren Krankheiten geheilt hatte. Zu ihnen gehörten Maria aus Magdala, die er von sieben Dämonen befreit hatte,
-
dazu etliche Weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, die da Magdalena heißt, von welcher waren sieben Teufel ausgefahren,
-
und auch einige Frauen, die von bösen Geistern und von Krankheiten geheilt worden waren: Maria, genannt Magdalena, aus der sieben Dämonen ausgefahren waren,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і деякі жінки, що були оздоровлені ним від злих духів і недуг: Марія, звана Магдалина, з якої вийшло сім бісів, -
(en) King James Bible ·
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, -
(en) New International Bible Version ·
and also some women who had been cured of evil spirits and diseases: Mary (called Magdalene) from whom seven demons had come out; -
(en) English Standard Bible Version ·
and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Разом з ними подорожувало й кілька жінок, котрих Ісус зцілив від хвороб або з яких Він вигнав злих духів: Марія з міста Маґдали, з якої Ісус вигнав сімох бісів; Іоанна, дружина Хуза, який був Іродовим домоправителем; Сузанна й багато інших. Вони власним коштом підтримували Ісуса та Його учнів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і деякі жінки, що були сцїлені од духів лихих і недуг: Мария, на прізвище Магдалина, що з неї сїм бісів вийшло, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а также несколько женщин, которых Он исцелил от злых духов и болезней. Была среди них Мария из города Магдалы, из которой Он изгнал семь бесов, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та деякі жінки, які були оздоровлені від злих духів і хвороб: Марія, звана Магдалиною, з якої вийшло сім бісів, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та дехто з жіно́к, що були́ вздоро́влені від злих ду́хів і хвороб: Марія, Магдали́ною звана, що з неї сім де́монів вийшло, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а также несколько женщин, которые были исцелены от злых духов и болезней: Мария, прозванная Магдалиной, из которой вышли семь демонов, -
(en) New Living Bible Translation ·
along with some women who had been cured of evil spirits and diseases. Among them were Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons; -
(en) New American Standard Bible ·
and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,