Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 19:28
-
Hoffnung für Alle
Jesus wusste, dass nun sein Auftrag erfüllt war. Doch die Vorhersage der Heiligen Schrift sollte voll und ganz in Erfüllung gehen, darum sagte er: »Ich habe Durst!«
-
Darnach, da Jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, daß die Schrift erfüllt würde, spricht er: Mich dürstet!
-
Danach, da Jesus wusste, dass nun alles vollbracht war, sagte er, damit sich die Schrift erfüllte: Mich dürstet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А по тому Ісус, знавши, що все вже довершилося, щоб здійснилось Писання, промовив: «Спраглий я!» -
(en) King James Bible ·
The Death of Jesus
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. -
(en) New International Bible Version ·
The Death of Jesus
Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The Death of Jesus
After this, Jesus, knowing that all was now finished, said (to fulfill the Scripture), “I thirst.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Після цього Ісус, знаючи, що все вже звершено, і щоб виконати сказане у Святому Писанні, сказав: «Мене мучить спрага».[66] Так здійснилося сказане у Святому Писанні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Після сього, знаючи Ісус, що все вже звершилось, щоб справдилось писаннє, рече: Жаждую. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Иисус уже знал, что всё положенное свершилось. И тогда во исполнение Писания Он сказал: "Меня мучает жажда". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Після цього, знаючи, що все вже завершилося, каже Ісус, аби збулося Писання: Прагну! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Потім, знавши Ісус, що вже все довершилось, щоб збулося Писа́ння, проказує: „Пра́гну!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал:
— Хочу пить. -
(en) New American Standard Bible ·
After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, said, “I am thirsty.”