Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 3:17
-
Hoffnung für Alle
Gott hat nämlich seinen Sohn nicht zu den Menschen gesandt, um über sie Gericht zu halten, sondern um sie zu retten.
-
Denn Gott hat seinen Sohn nicht gesandt in die Welt, daß er die Welt richte, sondern daß die Welt durch ihn selig werde.
-
Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richtet, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасён был через Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо не послав Бог у світ Сина світ засудити, лише ним — світ спасти. -
(en) King James Bible ·
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. -
(en) New International Bible Version ·
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. -
(en) English Standard Bible Version ·
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не на осуд світу послав Бог Свого Сина, а на те, щоб світ через Нього спасся. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо не післав Бог Сина свого на сьвіт, щоб осудив сьвіт, а щоб спас ся Ним сьвіт. -
(en) New King James Bible Version ·
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже не послав Бог [Свого] Сина у світ, щоб судити світ, але щоби через Нього спасти світ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Бог не послав Свого Сина на світ, щоб Він світ засуди́в, але щоб через Нього світ спасся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир через Него. -
(en) New Living Bible Translation ·
God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. -
(en) New American Standard Bible ·
“For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.