Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 15:19
-
Hoffnung für Alle
Ich meine deshalb«, erklärte Jakobus, »wir sollten den Nichtjuden, die zu Gott umgekehrt sind, keine unnötigen Lasten aufbürden und ihnen nicht die jüdischen Gesetze aufzwingen.
-
Darum urteile ich, daß man denen, so aus den Heiden zu Gott sich bekehren, nicht Unruhe mache,
-
Darum halte ich es für richtig, den Heiden, die sich zu Gott bekehren, keine Lasten aufzubürden;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому я думаю, що не треба турбувати тих із поган, що навертаються до Бога, -
(en) King James Bible ·
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: -
(en) New International Bible Version ·
“It is my judgment, therefore, that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who turn to God, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через те, я вважаю, ми не повинні відштовхувати поган, які приходять до Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ж суджу, що не треба тим докучати, которі від поган обернулись до Бога; -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore I judge that we should not trouble those from among the Gentiles who are turning to God, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому я полагаю, что нам не нужно препятствовать язычникам, которые обращаются к Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому я вважаю, що не треба завдавати турбот тим язичникам, які навертаються до Бога, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому ду́маю я, щоб не турбувати поган, що до Бога наверта́ються, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для язычников, обращающихся к Богу. -
(en) New Living Bible Translation ·
“And so my judgment is that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore it is my judgment that we do not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,