Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 17:24
-
Hoffnung für Alle
Es ist der Gott, der die Welt und alles, was in ihr ist, geschaffen hat. Dieser Herr des Himmels und der Erde wohnt nicht in Tempeln, die Menschen gebaut haben.
-
Gott, der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, er, der ein HERR ist Himmels und der Erde, wohnt nicht in Tempeln mit Händen gemacht;
-
Der Gott, der die Welt erschaffen hat und alles in ihr, er, der Herr über Himmel und Erde, wohnt nicht in Tempeln, die von Menschenhand gemacht sind.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живёт -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог, що створив світ і все, що в ньому, він, бувши Владикою неба і землі, не живе у рукотворних храмах, -
(en) King James Bible ·
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; -
(en) New International Bible Version ·
“The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог, Який створив світ і все, що в ньому є (оскільки Він Господь небес і землі), не живе в рукотворних храмах. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бог, що сотворив сьвіт і все в йому, сей неба і землї Господь, не в рукотворних хмарах домує, -
(en) New King James Bible Version ·
God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так как Бог, сотворивший мир и всё, чем полон он, есть Господь небес и земли, то Он не живёт в храмах, построенных руками человеческими, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бог, Який створив світ і все, що в ньому, будучи Господом неба і землі, не живе в рукотворних храмах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бог, що створив світ і все, що в ньому, бувши Господом неба й землі, проживає не в хра́мах, рукою збудова́них, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог, сотворивший мир и все, что в нем, является Господом неба и земли. Он не живет в храмах, построенных руками людей, -
(en) New Living Bible Translation ·
“He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn’t live in man-made temples, -
(en) New American Standard Bible ·
“The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;