Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 20:14
-
Hoffnung für Alle
In Assos nahmen wir ihn dann an Bord und segelten weiter nach Mitylene.
-
Als er nun zu uns traf zu Assos, nahmen wir ihn zu uns und kamen gen Mitylene.
-
Als er in Assos zu uns stieß, nahmen wir ihn an Bord und erreichten Mitylene.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же он сошёлся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж він зійшовся з нами в Ассосі, ми взяли його й прибули в Мітилену. -
(en) King James Bible ·
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene. -
(en) New International Bible Version ·
When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли він зустрів нас в Ассі, ми взяли його на корабель і попливли до Мітилена. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же зійшов ся з нами в Асонї, узявши його, прибули ми в Митилену. -
(en) New King James Bible Version ·
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж він приєднався до нас у Асоні, ми взяли його, та й прибули до Мітилени; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли він із нами зійшовся в Ассі, ми взяли його та прибули́ в Мітіле́ну. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В Ассе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину. -
(en) New Living Bible Translation ·
He joined us there, and we sailed together to Mitylene. -
(en) New American Standard Bible ·
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.