Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Jakobus 2:25
-
Hoffnung für Alle
Auch die Prostituierte Rahab ist ein Beispiel dafür, wie ein Mensch durch sein Handeln bei Gott Anerkennung findet: Sie versteckte die Kundschafter der Israeliten bei sich und ermöglichte ihnen auf einem sicheren Weg die Flucht.
-
Desgleichen die Hure Rahab, ist sie nicht durch die Werke gerecht geworden, da sie die Boten aufnahm und ließ sie einen andern Weg hinaus?
-
Wurde nicht ebenso auch die Dirne Rahab durch ihre Werke als gerecht anerkannt, weil sie die Boten bei sich aufnahm und dann auf einem anderen Weg entkommen ließ?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путём? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само й Рахав, блудниця, чи ж не ділами оправдалася, прийнявши посланців і випустивши їх іншим шляхом? -
(en) King James Bible ·
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way? -
(en) New International Bible Version ·
In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction? -
(en) English Standard Bible Version ·
And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І так само хіба не була розпусниця Рааб виправдана перед Богом за свої вчинки, коли надала притулок шпигунам і допомогла їм утекти іншою дорогою? [5] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само і Раава блудниця хиба не з дїл оправдилась, прийнявши посланцїв і вивівши їх иншою дорогою? -
(en) New King James Bible Version ·
Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Точно так же разве не была блудница Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им скрыться по другой дороге? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само й блудниця Рахав хіба не з діл оправдалася, прийнявши розвідників і вивівши їх іншою дорогою? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи так само і блудни́ця Раха́в не з діл виправдалась, коли прийняла́ посланці́в, і дорогою іншою випустила? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И разве не по делам была оправдана блудница Раав, когда приютила лазутчиков и послала их другим путем?12 -
(en) New Living Bible Translation ·
Rahab the prostitute is another example. She was shown to be right with God by her actions when she hid those messengers and sent them safely away by a different road. -
(en) New American Standard Bible ·
In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?