Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Petrus 3:2
-
Hoffnung für Alle
Wenn sie euer vorbildliches Leben und eure Ehrfurcht vor Gott sehen, wird sie das überzeugen.
-
wenn sie ansehen euren keuschen Wandel in der Furcht.
-
wenn sie sehen, wie ihr in Gottesfurcht ein reines Leben führt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли побачать ваше життя у чистоті й повазі. -
(en) King James Bible ·
While they behold your chaste conversation coupled with fear. -
(en) New International Bible Version ·
when they see the purity and reverence of your lives. -
(en) English Standard Bible Version ·
when they see your respectful and pure conduct. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді ваші чоловіки самі побачать, що ви живете чистим й бездоганним життям, повним пошани до Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
дивлячись на чисте життє ваше у страху (Божому). -
(en) New King James Bible Version ·
when they observe your chaste conduct accompanied by fear. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо они увидят, как безупречно и почтительно вы ведёте себя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
побачивши ваше чисте життя у пошані. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як побачать ваше пово́дження чисте в страху́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
видя вашу чистую и богобоязненную жизнь. -
(en) New Living Bible Translation ·
by observing your pure and reverent lives. -
(en) New American Standard Bible ·
as they observe your chaste and respectful behavior.