Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Petrus 1:21
-
Hoffnung für Alle
Denn niemals haben sich die Propheten selbst ausgedacht, was sie verkündeten. Immer trieb sie der Heilige Geist dazu, das auszusprechen, was Gott ihnen eingab.
-
Denn es ist noch nie eine Weissagung aus menschlichem Willen hervorgebracht; sondern die heiligen Menschen Gottes haben geredet, getrieben von dem heiligen Geist.
-
denn niemals wurde eine Prophetie durch den Willen eines Menschen hervorgebracht, sondern vom Heiligen Geist getrieben haben Menschen im Auftrag Gottes geredet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ніколи пророцтво не було проголошене з волі людини, лише, ведені Святим Духом, промовляли святі люди від Бога. -
(en) King James Bible ·
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. -
(en) New International Bible Version ·
For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. -
(en) English Standard Bible Version ·
For no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо ніяке пророцтво не прийшло з волі людини. Ні, люди, натхнені Святим Духом, висловлювали послання Божі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо нїколи із волї чоловіка не виповідано пророцтво, а від Духа сьвятого розбуджувані, промовляли сьвяті люде Божі. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо пророчество никогда не рождалось из того, что хотел человек сказать, а люди высказывали послания Божьи, движимые Духом Святым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже пророцтво ніколи не було з волі людини, але від Бога звіщали мужі, натхнені Святим Духом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо проро́цтва ніко́ли не було з волі лю́дської, а звіщали його святі Божі му́жі, прова́джені Духом Святим. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что пророчества никогда не были произносимы по воле человека, но движимые Святым Духом люди говорили от Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God. -
(en) New American Standard Bible ·
for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.